“啊……是,是……”我机械地点头,感觉自己像个被操控的木偶。
苏茜又旁敲侧击了几句,都被林薇四两拨千斤地挡了回去,最后只好悻悻地走了。
苏茜一走,林薇立刻松开了我的胳膊,恢复了安全距离,变脸速度之快令人咋舌。
“反应迟钝,肢体僵硬,演技负分。”她毫不客气地点评,“幸好台词没说错。”
我:“……”第一次上岗,要求是不是太高了点?
主菜牛排上来了。我试图拿刀叉,手却有点不听使唤——刚才被挽过的胳膊还在发麻。
林薇看着我跟那块牛排较劲,切得盘子吱嘎作响,终于忍不住,用德语低声吐槽:„Mein Gott, benutz deine Gabel nicht wie einen Presslufthammer! Sieh zu, wie ich es mache.“(我的天,别把你的叉子当风钻用!看我怎么做的。)
她示范了一个优雅又省力的切割动作。
我脸一热,模仿着她的动作,稍微好了点,但依旧笨拙。
一顿饭就在林薇时不时的外语吐槽(内容涵盖我的吃相、我的着装品味、以及我堪比树懒的反应速度)和我的手足无措中艰难地进行着。
最后甜品上来,是一份熔岩巧克力蛋糕。
我学着林薇的样子,用小勺轻轻舀开蛋糕表皮,里面浓郁的巧克力酱瞬间流淌出来。
或许是因为美食终于让我放松了一点,或许是被吐槽了一晚上条件反射,看到她嘴角不小心沾到了一点巧克力酱,我脑子一抽,竟然鬼使神差地脱口而出,用的是一句发音标准的法语:„Vous avez un peu de chocolat au coin de la bouche.“(您嘴角沾了一点巧克力。)
说完我就后悔了!完了完了!怎么把心里想的说出来了!还是用法语!她会不会觉得我在冒犯她?
林薇明显愣了一下,抬眼看向我。
空气凝固了几秒。
然后,她忽然笑了起来。不是那种礼貌的、敷衍的,或者带着嘲讽的笑,而是真正的、仿佛被逗乐了的笑,眼睛微微弯起,像是落满了星光。
她拿起餐巾,轻轻擦了擦嘴角,然后用同样流利的法语回应:„Merci. Tu es enfin un peu utile.“(谢谢。你总算有点用了。)
虽然还是在吐槽我,但语气明显柔和了许多。
她看着我依旧紧张的样子,摇了摇头,用英语说:“Relax, Mr. Zhou. I don't bite... most of the time.”(放轻松,周先生。我不咬人……大部分时候。)
就在这时,她的手机响了一下。她看了一眼,眉头微不可察地蹙起,随即又恢复平静。
“好了,”她放下餐巾,“第一场戏杀青。表现勉强及格。明天晚上,有个小型的家庭聚会,第二场约会。时间地点等我通知。”
4 家族考验
她站起身,拿起包:“账单我已经结了。再见,‘男朋友’。”
说完,她再次踩着那双看起来就能踢死人的高跟鞋,优雅离去。
我瘫在椅子上,长长地、长长地舒了一口气,感觉像是打了一场旷日持久的硬仗,浑身虚脱。
看着窗外她消失的方向,我摸了摸还在狂跳的心脏。
明天……家庭聚会?
这“好差事”,好像才刚刚开始。而且,我后知后觉地想起——她刚才是不是又没告诉我,她到底会哪几种语言?!