十一月的北京,空气里已经有了初冬的凛冽。霍氏集团总部大楼的顶层会议室里,气氛比窗外的气温更冷。
长条会议桌两侧,一边坐着霍砚礼带领的谈判团队——包括集团副总裁、法务总监、财务顾问和几位核心高管。另一边是三位来自中东某主权财富基金的代表,清一色的白色长袍,头戴红白格纹头巾,神情肃穆。谈判已经进行了三个小时,胶着在一个关键条款上。
问题出在语言上。
对方首席代表谢赫·阿勒马克图姆,一位五十多岁、眼神精明的王室成员,坚持用阿拉伯语进行谈判。他的英语其实很好,但用他的话说:“涉及数十亿美元的投资,我必须用母语思考,才能对每一个词负责。”
霍氏这边原本聘请了一位国内顶尖的阿拉伯语翻译,但谈判进入深水区后,问题暴露了——这位翻译对金融术语和法律条款的把握不够精准,几次在“优先股转换机制”“对赌协议触发条件”等专业表述上出现偏差,导致双方理解出现分歧。
又一次微妙的误译后,谢赫皱起了眉头,用英语直接说:“霍先生,我想我们需要更专业的翻译。这些条款的每一个词,都可能意味着数千万美元的差异。”
会议室里的空气几乎凝固。
霍砚礼面沉如水。他看了一眼己方那位额头冒汗的翻译,又看向谢赫,用流利的英语回应:“您说得对。我们需要最专业的支持。请给我们一点时间调整。”
休会十五分钟。
霍砚礼回到自己的办公室,落地窗外CBD的天际线在阴沉的天色下显得灰蒙蒙的。他松了松领带,对跟进来的助理沉声道:“立刻联系外交部翻译司,聘请一位精通金融和法律阿拉伯语的首席翻译。”
助理愣了一下:“外交部?霍总,那是政府部门,一般不接商业委托……”
“特殊情况特殊处理。”霍砚礼打断他,“霍氏和这个基金的合作,关系到集团未来五年在中东的战略布局。你直接联系翻译司司长办公室,就说是我霍砚礼的个人请求。他们应该会给这个面子。”
助理不敢再多问,立刻去办。
霍砚礼走到窗前,看着楼下如蚁群般流动的车流,心情烦躁。这场谈判已经筹备了半年,对方是中东最保守但也最富有的基金之一,如果能拿下这笔战略投资,霍氏在中东能源和基建领域的布局将事半功倍。但对方在细节上的谨慎近乎苛刻——或者说,这是他们测试合作方诚意和专业度的一种方式。
十分钟后,助理敲门进来,脸色有些古怪。
“霍总,联系上了。翻译司那边非常配合,说有一位阿拉伯语组的顶尖专家,对金融和法律文本有丰富经验。”
霍砚礼转过身:“那就请过来。报价多少都接受。”
助理顿了顿,声音有些迟疑:“对方说……这位翻译目前不在国内,但考虑到霍氏的合作重要性,他们可以试着协调时间,看我们能否调整会议时间。不过……”
“不过什么?”
“不过需要先征求翻译本人的同意。”助理的表情更古怪了,“因为这位翻译……身份有点特殊。”
霍砚礼皱眉:“什么意思?”
助理深吸一口气,像是下了很大决心才说出来:“翻译司推荐的这位首席翻译,叫宋知意。”
时间仿佛静止了几秒。
办公室里的暖气明明很足,但霍砚礼忽然觉得空气有些稀薄。他看着助理,眼神里有什么东西闪了一下,又迅速恢复平静。
“宋知意?”他重复这个名字,语气听不出情绪。
“是的。就是……夫人。”助理小心翼翼地补充,“翻译司那边不知道您和夫人的关系,只是按流程推荐最合适的人选。我要不要……说明一下?”
霍砚礼沉默着。他走到办公桌前,手指无意识地敲击着光洁的桌面。一下,两下,三下。
脑海里快速闪过许多画面——两年前民政局那个清晨,她签完字转身离开的背影;这两年来从爷爷口中听到的关于她的只言片语;那个从未动过一分钱的银行账户;还有此刻,她作为外交部推荐的首席翻译,被送到他面前的可能性。
“不用说明。”他终于开口,声音平稳,“就按正常流程走。联系她本人,问她是否愿意接这个委托。如果愿意,按市场最高标准付酬劳。如果不愿意……再找其他人。”
“是。”助理松了口气,又问,“那如果夫人问起委托方是谁……”
“如实告知。”霍砚礼坐回椅子上,拿起一份文件,像是要开始工作,“这是公事,不必隐瞒。”
助理点头退下。
办公室重新安静下来。霍砚礼看着手里的文件,那些密密麻麻的文字却一个也看不进去。他放下文件,拿起手机,下意识地点开银行APP——那个他每个月都会看一眼,但从未有过变化的账户页面。
宋知意。尾号3876。最新余额:260万元整(累计转入)。
两年又两个月来,每月十万,分文未动。
他关掉APP,将手机反扣在桌上。目光投向窗外,天色更阴沉了,似乎要下雨。
他突然很好奇,如果她知道委托方是霍氏,是他,会是什么反应?会拒绝吗?还是会像两年前签字时那样,平静地说“好”?